Alih Kode dan Campur Kode dalam Film "Merindu Cahaya de Amstel" Karya Hadrah Daeng Ratu
DOI:
https://doi.org/10.35194/alinea.v12i1.2727Abstract
This article describes the forms of code-switching and code-mixing in the film “Merindu Cahaya de Amstel” by Hadrah Daeng Ratu. The method used is the descriptive qualitative method. Data collection techniques used are listening and taking notes. The research data is in the form of conversations of the characters in the film. The results of the research are five modes of code-switching, including four modes of code-switching from English to Indonesian and one mode of code-switching from Indonesian to English, and forms of code mixing found as many as twelve forms, including six forms of code mixing from Indonesian to English. English, one from Indonesian to Dutch, four from Indonesian to Arabic, and one from Indonesian to Javanese.
Keywords: code-switching; code-mixing; film
Abstract
Artikel ini mendeskripsikan bentuk alih kode dan campur kode dalam film “Merindu Cahaya de Amstel” karya Hadrah Daeng Ratu. Metode yang dipergunakan yaitu metode deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data yang dipergunakan yaitu menyimak dan mencatat. Data penelitian berupa percakapan para tokoh dalam film. Hasil penelitian adanya lima mode alih kode, meliputi empat mode alih kode dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dan satu mode alih kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dan bentuk campur kode yang ditemukan sebanyak dua belas bentuk, meliputi enam bentuk campur kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, satu dari bahasa Indonesia ke bahasa Belanda, empat dari bahasa Indonesia ke bahasa Arab dan satu dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa.
Kata kunci: alih-kode; campur-kode; film
References
Fitriana Ayu Prasetyanti, Mulyono. 2021. “Bentuk Dan Makna Afiks Verba Pada Buku Siswa Bahasa Indonesia Kelas X Kurikulum 2013 Fitriana Ayu Prasetyanti.” Jurnal Bapala 8(3):80–89.
Karya, Juliet, and Andibachtiar Yusuf. 2018. “Alih Kode Dan Campur Kode Pada Film.” 1:563–70.
Meldani, Amalia, and Dianita Indrawati. 2018. “Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Novel ‘The Sweet Sins’ Karya Rangga Wirianto Putra.” Jurnal Bapala 05(01):1–11.
Mualimah, Eka Nurul. 2018. “Campur Kode Dan Alih Kode Pada Proses Belajar Mengajar.” Journal of Language Learning and Research (JOLLAR) 1(2):35–47. doi: 10.22236/jollar.v1i2.3478.
Mustikawati, Dyah Atiek. 2016. “Alih Kode Dan Campur Kode Antara Penjual Dan Pembeli (Analisis Pembelajaran Berbahasa Melalui Studi Sosiolinguistik).” Jurnal Dimensi Pendidikan Dan Pembelajaran 3(1):23–32. doi: 10.24269/dpp.v2i2.154.
Ningrum, Fitria. 2019. “Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Postingan Di Akun Instagram Yowessorry.” Jurnal Pendidikan Dan Pembelajaran Bahasa Indonesia 8(2):119–25.
Pahlawan, Universitas, Tuanku Tambusai, Diah Perwitasari, and Arum Fatayan. 2022. “Jurnal Pendidikan Dan Konseling Di Sekolah Dasar Islam.” 4:2556–60.
Prayudi, Satria, and Wahidah Nasution. 2020. “Ragam Bahasa Dalam Media Sosial Twitter: Kajian Sosiolinguistik.” Jurnal Metamorfosa 8(2):269–80.
Simatupang, Ruth Remilani, Muhammad Rohmadi, and Kundharu Saddhono. 2018. “Tuturan Dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia (Kajian Sosiolinguistik Alih Kode Dan Campur Kode).” Kajian Linguistik Dan Sastra Vol 3, No 2:119–30.
Suardi, Indah Permatasari, Syahrul Ramadhan, and Yasnur Asri. 2019. “Pemerolehan Bahasa Pertama Pada Anak Usia Dini.” Jurnal Obsesi : Jurnal Pendidikan Anak Usia Dini 3(1):265. doi: 10.31004/obsesi.v3i1.160.
Subulussalam, Singkil D. I. n.d. “Analisis Nilai Pendidikan Karakter Dalam Lirik Lagu… (Suani, Ramli, & Azwardi) 21.” (3):21–32.
Waridah, Waridah. 2018. “Ragam Bahasa Jurnalistik.” JURNAL SIMBOLIKA: Research and Learning in Communication Study 4(2):112. doi: 10.31289/simbollika.v4i2.1822.
Yusnan, Muhamad, Kamasia, Risman Iye, Karim, Hariziko, and Riki Bugi. 2020. “Alih Kode Dan Campur Kode Pada Novel Badai Matahari Andalusia Karya Hary El-Parsia: Transfer Code And Mix Code In Novels Badai Matahari Andalusia Karya Hary El-Parsia.” Uniqbu Journal of Social Science 1(1):1–12.
Yuwita, Nurma. 2018. “Representasi Nasionalisme Dalam Film Rudy Habibie (Study Analisis Semiotika Charles Sanders Pierce).” Jurnal Heritage 6(1):1689–99.
Downloads
Additional Files
Published
Issue
Section
License
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.