TWEETING BETWEEN THE LINES: EXPLORING CODE MIXING IN THE TWITTERSPHERE

Authors

  • Sholihatul Hamidah Daulay Universitas Islam Negeri Sumatera Utara
  • Rodiatul Audiyah Lubis Universitas Islam Negeri Sumatera Utara

DOI:

https://doi.org/10.35194/jj.v12i2.4197

Abstract

Communication is the most essential thing in purpose. In life, sometimes we communicate with people who speak different languages from ours. Moreover, it could be an obstacle to the process of communication in society. In everyday life, we often use code-mixing with the aim of making the person immediately understand what we say. Code-mixing is the practice of combining two or more languages or language varieties within a single conversation, sentence, or even word. This research aims to analyze code-mixing phenomena in the Twittersphere. This research focused on recognizing the types of code-mixing and factors influencing code-mixing by Twitter users. This study uses a descriptive qualitative research design. The subject of this study is Twitter users who post tweets that contain code-mixing. The researcher uses documentation as a data collection method. The data for identifying the types of code-mixing were collected by documentation, such as the tweets posted previously by Twitter users on the Twitter platform.

References

A. d. Bruina, A. G. Samuela, J. A. Dunabeitiad. (2018). Voluntary language switching: When and why do bilinguals switch between their languages? Journal of Memory and Language. 103, 28–43.
Anderson, S. R. (2012). Languages: A Very Short Introduction. Oxford University Press.
Balamurugan, K. (2017). Code mixing and code-switching—a panorama (with respect to Pondicherry UT & Cauvery delta). Studies in Linguistics and Literature, 1(1), 1. https://doi.org/10.22158/sll.v1n1p1.
Daulay, S. H. (2009). Language and Society. Medan: LPPI
Daulay, S.H. (2014). Types of code mixing on the Facebook status. The 2nd ELITE International Conference, Vol. 38, 365–371.
Daulay, S. H. (2019). The Using of Emoticon in BBM Status. AL-IRSYAD: Jurnal Pendidikan dan Konseling, 6(2).
Daulay, S. H., Nst, A. H., Ningsih, F. R., Berutu, H., Irham, N. R., & Mahmudah, R. (2024). Code Switching in the Social Media Era: A Linguistic Analysis of Instagram and TikTok Users. Humanitatis: Journal of Language and Literature, 10(2), 373-384.
Daulay, S. H., & Aulia, D. N. (2024). Understanding the Role of Language on Twitter: From Hashtag to Discourses. EBONY: Journal of English Language Teaching, Linguistics, and Literature, 4(2), 148-156.
Fromkin, V. (2003). An Introduction to Language. Michigan University.
Muysken, (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.
Moleong, Lexy J. 2006. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT Remaja Rosdakarya.
Nusjam. (2004). Indonesian-English Code Mixing in Tourism Context. Hasanuddin University.
S. Chaturvedi. (2015). A Sociolinguistic Study of Linguistic Variation and Code Matrix in Kanpur. Procedia - Social and Behavioral Sciences 192, 107 – 115.
Sumarsih, Siregar, M., Bahri, S., & Sanjaya, D. (2014). Code-switching and code-mixing in Indonesia: Study in sociolinguistics? English Language and Literature Studies, 4(1). https://doi.org/10.5539/ells.v4n1p77.
Syafaat, P. M. F., & Setiawan, T. (2019). An analysis of code-mixing in Twitter. Advances in Social Science, Education, and Humanities Research, 297, 276–281. https://doi.org/10.2991/icille18.2019.57.
Virginia, F., & Ambalegin, A. (2021). Directive acts are uttered by the main character in the movie I Care a Lot. Journal of Applied Studies in Language, 5(2), 237–244. https://doi.org/https://doi.org/10.31940/jasl.v5i2.237-244.
Waris, A. M. (2012). Code-switching and mixing (Communication in Learning Language). Jurnal Dakwah Tabligh, 13(1), 123–135.

Downloads

Published

2024-09-16

Issue

Section

Articles